|
|
|
|


Lunedì 16 Giugno 2008

In the name of Metalmarco


Tutti quelli che hanno visto le serie televisive americane in questi anni hanno disimparato ad avere pazienza. Per vederle quando arrivano in Italia ci vuole soprattutto quello: pazienza. La roba arriva dopo, tradotta male e doppiata male.
      Invece se scarichi tutto e guardi in originale, le cose cambiano e da quella volta lì non ti fregano più. Scaricata una puntata, si presentano tre alternative: chi sa bene l’inglese la vede senza sottotitoli; chi sa l’inglese la vede coi sottotitoli in inglese; chi sa malino o per niente l’inglese, oppure non ha voglia di fare troppa fatica, la guarda coi sottotitoli in italiano.
      Se si opta per i sottotitoli in italiano, è facile che i sottotitoli stessi vengano da Italian Subs Addicted, una compagine di santi, un’accolita di benefattori, una cricca di filantropi che fanno tutto questo per passione e con passione. All’inizio c’erano degli svarioni, ma da un po’ di tempo a questa parte c’è un decimo degli errori delle puntate tradotte ufficialmente. Alla fine della puntata appaiono anche i titoli di coda, coi nickname di quelli che si sono alzati presto la mattina per tradurre la puntata nuova di LOST due ore dopo che è andata in onda a New York. Tra di loro c’è Metalmarco, per dire. E adesso ha un volto. C’è una trasmissione autoprodotta da ISA che si chiama Spoiler TV. Quindi se uno ha delle curiosità, li guarda in faccia, questi nerd appassionatissimi cui si deve tanto. Sono più del sud che del nord, più generosi che sfigati, più veloci che lenti. Grazie di tutto, gente (anche agli altri, quelli con nomignoli meno pittoreschi di Metalmarco).

PS - È andata in onda la prima puntata di FRINGE e loro hanno tradotto tutto il giorno stesso, proprio mentre li elogiavo. Ancora grazie. C’era un errorino, temo dovuto alla velocità dell’impresa e al fatto che si trattava di un’ora e venti di roba. Lo dico? Lo dico per il futuro, dai: “the house” quando si parla di gioco d’azzardo significa “il banco”. Ma stiamo proprio guardando il capello. Bravi, davvero.

19 commenti finora
Commenta

Di niente :-)

Grazie. ^_^

grazie per i complimenti :) trovate i video sul sito di la3 tv http://www.la3tv.it/

p.s. passate a trovarci anche sul nostro sito, non c’è solo lost e sarete i benvenuti.

A proposito…Matteo siccome stai diventando grandicello ti devi assumere le tue responsabilità.Tu l’hai suggerito e io l’ho visto:l’assassino materiale si scopre che è un poliziotto,l’FBI indaga da tempo su Patty e tu fottutissimo(e bellisimo) serial mi finisci così?? Eh no!!!!
Adesso mi devi aiutare Matteo

Ci vorrebbe una cricca di appassionati anche per sottotitolare i film porno in inglese! Spesso la trama viene sottovalutata!

non seguo le serie americane (SACRILEGIO!) però queste persone meritano un… hip hip hurrà!

Ecco, io sono della seconda categoria: sottotitoli in inglese. Così mi sembra di fare qualcosa di utile (ripassare l’inglese) e metto a posto la coscienza. Ma grazie lo stesso.

Grazie mille.
Alzarsi all’alba diventa ogni giorno meno faticoso XD

e perche non conosci verzaverde!

grazie di cuore :D

Lo conosco benissimo Verzaverde e i sub che vedi da lui, sono i nostri.
Lui fa solo hardsubbing che e’ illegale.
Non fa altro che AGGIUNGERCI il suo nome ma lui, ti assicuro, non traduce un bel niente.
Per favore prima di parlare informarsi bene sulla correttezza di cio’ che si dice. Grazie :D

Io sono della categoria mista: se ho fretta le guardo in originale campendo gnient, poi se li trovo in inglese, e poi in italiano. E quando scorrono i saluti a fine stagione faccio ciao con la manina.
Però mi è capitato di tenere dei gruppi con dei genitori delle medie su internet e di citarvi sempre per le due facce del “gratuito”, che non è solo la musica o i video che “rubi”, ma il tanto che gli utenti restituiscono.

itasa siete degli idoli!!! i’m an itasa addicted!! Non so dirvi quanto vi apprezzi. E adesso? avete pure l’apprezzamento ufficiale dell’intelligencija. Matteo caro: se ti ci metti anche tu, niente da dire sulle correzioni. Altrimenti resisti alla tentazione di fare vedere che sei il più figo di tutti. Minchia…non ti facevo così odioso….

ma Metalmarco è il figlio di Vendola?
diomio, stessa voce.

sei piuttosto incavolato,vedo! chiedo venia.e continua cosi

credimi sei un genio,questo flash me lo sono fatto anch’io mille volte

Mi ero perso questa pagina, addirittura col mio nome nel titolo O_o
Che dire, hai detto tutto tu, si vede che sei un vero appassionato del nostro “lavoro”.
Piccola correzione, SpoilerTV non è autoprodotto da ITASA ma da La3.

Ciauz.

Aggiungo Matteo, se proprio proprio ci scappa un pezzo sul Rolling Stone facci sapere :D

Grazie, davvero! : D

e di nomi pittoreschi ce ne sono tantissimi! XD



Lascia un commento
A capo e separazione tra i paragrafi automatici, l’indirizzo e-mail non è mai mostrato, codice HTML consentito: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(obbligatorio)

(obbligatorio)