Martedì 28 Marzo 2006Gli ampissimi neggri |
Qui Luca S. racconta di come esista un termine che in inglese, anzi meglio in americano, definisce le parole prese per altre parole nelle canzoni. Si dice mondegreen. È quel fenomeno per cui ti affezioni a un pezzo e lo canti per anni e poi scopri che il testo dice "soy un perdidor, I'm a loser baby" e non "oooh where you go, I'm a loser baby". Anche in italiano la parola che definisce questo tipo di errore di sbaglio esiste. Me l'ha insegnata il mio amico Simone e credo sia semplicemente perfetta. Si chiama batusso. Deriva dall'errore infantile di chi credeva che così si chiamassero i protagonisti selvaggi della celebre canzone pop-colonialista di Edoardo Vianello (che ancora oggi nel 2006 canta quella roba lì quando lo chiamano per delle rimpatriate, va bene allora che eravamo innocenti, ma non sarà il caso di basta?).
Uno dei più assurdi batussi di tutti i tempi è quello secondo cui San Tropez, una canzone di Meddle dei Pink Floyd, citasse Rita Pavone nel testo. A quei tempi (era il 1971) si compravano molti dischi (we buy very records!), ma non si sapeva l'inglese. Il vecchio libro con le traduzioni dei testi della Arcana riportava il batusso "making a day for Rita Pavone" e diffuse la leggenda. Lei se ne vantò per anni (cacchio, citata dai Pink Floyd!), ogni volta che ripercorreva le tappe della sua carriera. San Tropez ha sempre detto "making a date for later by phone".

Comments
Ah, ho già un batusso (esiste anche il singolare, vero?) bello grosso da confessare:
"How many seas must a WILD DUCK (invece di WHITE DOVE) sail before she sleeps in the sand"!
Ma son batussi anche le parole CORTELLO, ALBITRO e così via?
Posted by: robi | 28.03.06 03:05
no, con st.tropez mi distruggi un mito!
Posted by: eiochemipensavo | 28.03.06 07:57
Chè poi uno si affeziona anche a certi personaggi immaginari frutto di batussi. Io per anni (sostanzialmente fino a che non l'ha ricantata il fine dicitore Paul Anka) mi immaginavo un amichetto di David Lee Roth di nome Maxwell saltare come un ossesso sulle note di "Might as well jump. jump !" E così via...
Posted by: Vitalux | 28.03.06 08:01
dentro inner city life di goldie, non so se ve lo ricordate quel disco, c'era la title track che era lunghissima, ma era divisa in tre parti. la seconda parte diceva soltanto una parola: pressure.
beh, a me, come la pronunciavano, è sempre sembrato che dicessero: brescia.
Posted by: eiochemipensavo | 28.03.06 08:31
Falzo! Falzo! Ha zempre detto Rita Pavone! Lo sentii con le mie orecchie!
Posted by: raccoss | 28.03.06 09:16
Anche io Maxwell. Maxwell, jump!
Posted by: Matteo Bordone | 28.03.06 10:22
questa cosa di rita pavone mi ha sempre fatto strano, ché mi sembrava dicesse rita paFFone. adesso, mi s'apre un mondo.
Posted by: eiochemipensavo | 28.03.06 10:26
Vogliamo parlare de "...ti sorridono i mo-o-nti"...(Heidi).
Posted by: Xabaras | 28.03.06 10:40
L'aneddoto di st.tropez è uno dei cavalli di battaglia che uso quando voglio sembrare interessante, durante gli eventi mondani.
Tra l'altro, ricordo che quando ne parlasti a Dispenser, feci una ricerca su internet e trovai un sito dove veniva spiegato l'equivoco e, nella pagina, era stata pubblicata una tua mail... :)
Posted by: velenero | 28.03.06 11:04
.... aaahhh..... ascoltando luciano dizione ligabue e cristiano chiarezza godano i batussi si sprecano..... nulla comunque in confronto a mondo patata in bocca marcio..... bleah!!....
Posted by: mavvia | 28.03.06 11:08
Salinger: "The catcher in the rye"
Posted by: LV | 28.03.06 11:31
"Blinded by me, you can't see a thing" di Muster of Puppets (Metallica) dà la vivissima impressione di essere invece "prendi il bambino che c'è in te".
Questa cosa ha fatto molto ridere me e tutti i miei amici.
Posted by: bukkake | 28.03.06 12:00
Il batusso più bello che ho letto su internet è quello della tipa che cantava su musiche dei Pooh "Vai vai Pippo Lacchetti". Rido ogni volta che ci penso.
Posted by: mucio | 28.03.06 12:23
Questo e' un malcelato topic Amarcord, dai. ;)
Qualcuno se la ricorda "TUBTHUMPING" dei Chumbawamba? Il ritornello e' "I get knocked down / but I get up again / you're never gonna keep me down" (x2). Io ho sempre capito "I get no doubt / but after all again / you're never gonna give me doubt" - che non ha senso, senza dubbio!
Posted by: micro-bi | 28.03.06 12:32
hey fra, la tua versione alla radio di mondomarcio è strepitosa
Posted by: Edoardo Dezani | 28.03.06 13:58
Grazie bro!
Posted by: Matteo Bordone | 28.03.06 15:55
a questo punto...
lunapop, un giorno migliore:
"scaldati dal calore di una Personal Band".
pare sia invece benson&hedges.
io preferivo personal band, senza dubbio.
Posted by: kumquat | 28.03.06 17:31
Un altro:
That's me in the SPARK
LIVE
Losing my religion
per:
That's me in the SPOTLIGHT
Losing my religion
Il senso poi uno non se lo chiede... Tanto e' inglese...
Posted by: robi | 28.03.06 17:54
Oh, poi c'e' quel batusso di Elio...
Pensa te che io capivo "la visione della FIBRA da vicino"!
La FIBRA!
Che pirla...;)
Posted by: robi | 28.03.06 17:56
"... excuse me while I kiss this guy"
(talmente diffusa da essere diventata il titolo di un libro a tema batussi).
Posted by: Violetta | 28.03.06 23:44
No, per me Beck diceva "Oooh open the door, I'm a loser baby..." e poi è arrivato internet, beck, lyrics, search.
Posted by: severine | 30.03.06 12:31
E' vero! Adesso ricordo...
Diceva proprio "Oooh open the door..."!!!
Posted by: robi | 30.03.06 18:11
Lucio Battisti cantava chiaramente:
"E da allora solo oggi non fa il medico piùùùùù,
a guarirmi chi fuuu..."
L'ho cantata così almeno per quindici anni.
Posted by: Martina | 06.04.06 11:21
Mi e' venuto in mente un altro batusso:
da piccolo io cantavo "Lady D, Lady Di, Lady Diii! Whispered words of wisdom, Lady D!"
E mi chiedevo: "Ma come facevano i Beatles a conoscere Lady Diana?"...
Posted by: robi | 06.04.06 23:37
se ne parla anche qui:
http://www.spazioforum.it/forums/vineland-post-432.html#432
quale sarebbe la versione corretta di “… excuse me while I kiss this guy”? non potrebbe essere che hendrix cantava proprio così, e che il testo sia diverso? non me ne faccio una ragione.
Posted by: hooverine | 05.11.06 21:40